Blogger-ul copy-paste

Știu că e duminică, însă ziua asta am ales-o. Știu că azi lumea ar trebui să fie drăguță și bla bla bla bla. Știu că poate ar trebui să găsiți aici un post fără răutate. Doar că, eu astăzi, mi-am ales să fiu rea și foarte nesimțită adică să dau în extrema mai puțin plăcută a răutății mele.

Întrebarea voastră firească acum este: ”DE CE??”. Iar răspunsul meu, tot firesc, va fi următorul:

pentru că…. POT!

Da pot și nu mă poate opri nimeni. Însă voi fi rea pe bună dreptate, iar acest amănunt chiar ar trebui să-l apreciați.

Revenind la subiectul acestei postări și anume ”Blogger-ul copy-paste”, vreau să vă mărturisesc că zilele astea citeam pe un blog despre acest tip de bloggeri. Ca și deținătorul  acelui blog,  nici eu nu-i sufăr. Ba chiar nu-i sufăr DELOC. Consider că o persoană se poate numi blogger atunci când își asumă contribuția gândirii sale la cele scrise, iar ceea ce scrie este corect din punct de vedere gramatical dar și al domeniului despre sau din care scrie.

Citindu-i articolul de la un capăt la altul m-am așteptat ca olteanul ce scria despre blogger-ul copy-paste să-mi spună și cine era inculpatul. Însă nu, el a preferat să-și lase cititorii în pom și pomul în aer!

Până la urmă,olteanul, m-a luminat și mi-a dat blogul persoanei copy-paste. Cred că nici nu ar mai trebui să-l numesc blogger pentru că risc să-i jignesc și pe ceilalți și nu vreau nicidecum asta!

Am dat de el. Și am intrat pe primul articol. Și m-am apucat să-l citesc. Și m-am împiedicat printre cuvinte cum se împiedică un copil de câteva luni în încercarea de a face primii pași. N-am reușit să duc articolul până la sfârșit. N-am reușit pentru că era scris sub orice critică și nu prea avea tangențe cu gramatica limbii române. Nu zic că el ar fi agramat… deși am început să am mari dubii în această privință. De ce spun asta? Pentru că ia articolele de undeva, le traduce cu Google Translate… și iese ceva de neînțeles, pentru că știm cu toții că Google Translate nu traduce cum trebuie. Acum, dubiile mele asupra faptului că și el este agramat… păi, trebuie să fii cu adevărat dobitoc să nu vezi că traduce greșit și mai ales să nu corectezi! 🙂 (scuze pentru cuvântul dobitoc… dar am zis să nu fiu chiar foarte rea să folosesc un altul mai dur). Băi băiete… ai KILĂRIT/OMORÂT/JUCAT ÎN PICIOARE limba română, care nu ți-a făcut nimic!!!

Și ca să mă credeți pe cuvânt că a KILĂRIT limba română, poftiți niște print screen-uri cumulate:

Untitled

Dumnezeule, câte greșeli… și menționez că acestea sunt doar niște selecții aleatorii și mi-a fost și lene să le marchez pe toate 🙂

Blogul lui după cum bine veți putea vedea dacă dați click pe link-ul următor, http://softwbox.blogspot.ro/, este unul despre softuri, aplicații și alte cele. Așadar, fiind un astfel de blog, specificațiile tehnice într-adevăr vor fi identice peste tot pentru că așa este normal. Însă tot normal este să spui dacă tu ai testat asta și dacă tot ce au spus unii în specificațiile tehnice este adevărat! Adică… dacă ăia te mint doar ca să-și vândă produsul, tu vinzi minciunile lor mai departe?

Deci, băiețaș, blogurile acestea sunt făcute în scopul de a oferi oamenilor detalii despre cum merge cu adevărat aplicația încercată de tine, că detaliile alea tehnice le pot găsi la orice producător. Pe ei îi interesează o comparați între ceea ce spune producătorul și ceea ce e cu adevărat, nu să mai găsească încă o dată aceleași detalii tehnice.

Așa că sfatul meu, este ca de acum în colo să scrii părerea ta despre fiecare aplicație în parte, cum ți s-a părut ție când ai folosit-o și mai ales… scrie frate corect în morții mamii ei de treabă! Lasă-ne și pe noi să pricepem ceea ce vrea articolul ăla, fie el și copiat, să spună!

Dacă ai citit și tu acest articol (deținătorul blogului respectiv, zic) țin să-ți spun că nu mă interesează cât de mult m-ai înjurat pentru că am scris ce am scris mai sus. Mă interesează să iei aminte și poate-ți intră ceva în cap și pe mai departe știi să înveți din greșeli, pentru că fiecare din noi greșește… important e să învățăm din ele și să nu persistăm în greșeli. De asemenea, am scris acest post pentru a-i face să conștientizeze și pe alții ceea ce au de făcut atunci când scriu un articol, pentru că blogăritul nu înseamnă să copiezi articole, înseamnă să-ți pui mintea la contribuție și să legi tu cuvinte!

***Dacă ți-a plăcut articolul și întregul blog, dă-i un like pe facebook  AICI, să fii mereu la curent și să mai afle și alții de el. Mulțam fain!***

 Be a real blogger,

Pishky!

sfaturi pentru bloggeri

Și ca să nu uit, luați aminte la ce cântă Tudor Gheorghe :).. nu de alta, dar poate vi se face milă de limbă 🙂

sursă youtube (user Tudor Gheorghe )

57 de gânduri despre &8222;Blogger-ul copy-paste&8221;

  1. Din respect pentru cititori, eu aş interzice aceste bloguri şi altele care măcelăresc fără limită limba română. Aş aplica amenzi insuportabile publicațiilor online şi televiziunilor care batjocoresc constant româneasca noastră.
    Apropo de greşeala semnalată de tine la unul din comentatorii tăi, chiar pregătesc un articol cu folosirea incorectă a lui „după” în expresii de genul : „Dau haina jos după mine” 🙂
    Spor la treabă!

  2. :)) Omul acela este o sursa de amuzament si ar trebui protejat de lege:)) .Prosti vezi mereu dar unul cu diploma e mai rar.Hai sa-l intelegem…articol copiat,tradus cu ajutorul taticului Google Translate…dar un lucru trebuia sa-l stie si asta nu se iarta:fiind mare amator de Google Translate trebuia sa stie ca nu se poate folosi pentru a traduce fraze intregi,este mai mult de indrumare sau pentru cuvinte individuale.Si da,ai dreptate,daca isi cunostea macar limba lui materna putea sa-si dea seama ca articolul acela pare scris de un indian sub efectul ciupercilor!In fine…imi pare rau ca am dat click pe link-ul lui:))

    • Măcar sunt liniștită că nu sunt singura nebună care are această părere :)))). Și poate ai și tu dreptate, la cât de rar e, ar trebui protejat de lege… dar stai… în general legea protejează proștii… deci noi suntem ăștia ce sunt lăsați la o parte 😦
      Și da… Google Translate se folosește mai mult ca dicționar ( dacă știe oare ce e un dicționar) dar… na… nu toți au capacități mintale de a cunoaște așa ceva 🙂

  3. Măi, aveam şi eu în plan o postare pe o temă asemănătoare. Oftica mea ar fi plecat de la faptul că există sumedenie de bloguri care … nu sunt bloguri. Sunt site-uri care folosesc platformele gratuite destinate blogging-ului dar care nu fac decât să pună pună reţete culinare, chestii din IT şi tot felul de ciudăţenii (includ aici şi advertorialele). Blog, este în fapt o prescurtare de la web log şi aşa cum îi spune şi titlul ar trebui să fie un jurnal online al posesorului.

    • Adevărat ce spui tu aici 🙂 Însă și rețetele personale sunt un fel de jurnal.. adică.. și eu postez rețete când mai fac câte ceva 🙂 și mulți se bucură de ele :).. le postez ca pe o poveste, cum m-am apucat să fac rețeta respectivă și tot felul de chestii 🙂
      Din IT, n-am scris… că nu mă pasionează foarte tare să intru pe blog în detalii tehnice….

  4. dacă scrii ceva, măcar din respect pentru cei care te citesc ar trebui să te străduieşti să scrii corect. iar dacă nu eşti în stare, atunci mai bine nu scrii…
    să fiu şi eu rău? unde ai văzut tu, în care gramatică a limbii române, verbul „a kilări”??? hai, că-s curios…

    • Și înainte să îmi faci mie observații scrie tu corect: nu adăuga litere (ai scris ”unu în loc de ”nu”) .. și apropo… scrie cu diacritice… că unele cuvinte nu există în dicționarul limbii române fără diacritice 🙂 (fără să scrii cu diacritice riști să vorbești o limbă inexistentă)
      Mulțumesc!

  5. Mda…sper sa ai dreptate. Mergand pe ideea bulgarelui de zapada, poate exista sansa de a schimba ceva. Eu am sincere indoieli, dar asta nu inseamna ca ceea ce cred eu este adevarul. Chiar sper sa ai tu dreptate. 🙂
    Cat despre banuieli, presupun ca stii deja ca Danny se bucura. 😉

  6. Meidei Meidei :)) Aici olteanu’, se pare că am înfuriat o olteancă să scrie un astfel de articol :)) Hai că am talent :)). Vrei să îți zic o chestie și mai penibilă? Acest minitehnicus mai are un blog personal și irefutabil de-adreptul, unde face cam același lucru. Omul e fan Google….Translate, așa că se așteaptă să fie premiat pentru folosirea frecventă a acestui serviciu „fucked up”

    • Bună Eddie, oltene! Da… ai talent la a face oamenii să se revolte :))
      Și când mă gândeam și eu că mai mult de atât nu se poate.. vi și mai zici că mai are un blog… vezi.. vezi cum ești? :)) Nu se poate așa ceva… :))
      Săracul om.. e dus cu duhul .. 🙂 Chiar mi se face milă de el 😦

  7. Eu am gasit bloggeri copy-paste care au preluat articole de-ale mele, la punct si la virgula, si le-au postat drept creatii personale… asta macar s-a chinuit cu traducerea aceea, a muncit cat de cat… 🙂

    • da.. adevărat.. e o muncă titanică să intri în Google, apoi să te duci în translator, apoi să copiezi textul de la sursă cu CTRL+C, apoi să îl pui în translator cu CTRL+V, apoi să dai enter, apoi să aștepți să traducă, apoi să daci un CTRL+C traducerii,apoi să intri să dai CTRL+V pe blog-ul tău, apoi să dai publicare și apoi să-ți promovezi articolul… PFOAAI… eu am transpirat doar că am scris ce are de făcut, dar el că a muncit să facă atât… săracul.. bănuiesc că a fost extenuat de atâta muncă.
      Îmi pare sincer rău că ai fost plagiată… eu încă n-am descoperit să fii fost :-?!

  8. In primul rand e de apreciat faptul ca ai avut rabdare sa citesti acea alaturare de texte. 😀
    In al doilea rand, sa stii ca din pacate nu esti singura care descopera asa ceva. 😦 Eu n-am dat peste un retard cu acte, ci peste o persoana care mi-a copiat ideea, plus cateva expresii si impresii.
    Sunt sigur ca exista asa ceva. Am intalnit in mod direct. Exemplul tau poate sa devina chiar amuzant, dar cand cineva fura idei de articole, expresii folosite de tine, si le concretizeaza in propriile articole, asumandu-si-le, atunci devine chiar enervant…
    Multa lume scrie pentru trafic. Asta insemnand 2-3 articole pe zi. Scrise de multe ori sub forma unor postari de Facebook, pentru ca nu multa lume are timp si idei, in asa fel incat sa scrie ceva inteligibil si interesant. Iar cand asta se intampla, copy/paste-ul devine o utilitate si o necesitate, nu o rusine…cel putin in gandirea lor.
    Dar, cand unii cauta cantitate cu riscul pierderii calitatii, produsul final nu poate sa fie decat asa ceva. 😆

    • De când am văzut că ai dat ”like” la postare mă așteptam să urmeze un comentariu lung :))!
      Mi se pare lipsă de bun simț să copiezi ideile altora și să ți le asumi tu ca și plagiator! Nu pot înțelege astfel de persoane… na ce să fac.. sunt mai bătută în cap de fel la capitolul ăsta!
      Să scrii pentru trafic, mi se pare o prostie, bloggerii ar trebui să scrie din plăcere, că de asta se numesc bloggeri… Cred că orice blogger ar trebui să studieze apariția bloggerilor și a blogurilor în lume și ce înseamnă cu adevărat să ai un blog ori să fii blogger 🙂

      • Hhahaha!!! Am I that predictable? 😛 Banuiam ca banuiesti c-o sa-ti comentez, dar…chiar asa? 😆 Pe baza de reciprocitate in simtiri, si eu cred ca ti-a placut povestirea mea. 😉
        Pishky, nu e vorba de bun simt, sau de intelegere. Si asta pentru ca parerea ta, sau a mea, sunt total in afara majoritatii. Si cum majoritatea decide, ma tem ca ceea ce simtim/credem noi in legatura cu subiectul asta, e doar o ‘frectie la un picior de lemn’… Mai mult decat atat, ma tem ca nu vom reusi sa schimbam ceva… 😦 Tu crezi ca personajul despre care ai scris, va inceta sa faca ceea ce face? Am mari dubii… 😦

      • Măi Cătălin.. e complicat să-ți explic cum bănuiam eu :)) așa că rămâne așa… și da, îmi plac povestirile tale :))
        Poate că nu… dar poate vor da și alții peste acest articol ce vor conștientiza ce se întâmplă.. și poate și alții îi vor atrage atenția :)… și poate la un moment dat o să se apuce de scris cum trebuie 🙂 Sau poate alții.. poate alții o să se apuce de scris cum trebuie 🙂

      • dain cate stiu de pe la prieteni care se ocupa cu asa ceva,obiectivul,cel putin material,cand ai un blog de asemenea profil este sa devii colaborator al unor branduri recunoscute care sa iti incredinteze produsel lor pentru testare…ei stiind ca astfel isi fac reclama in publicul care citeste blogul respectiv…acum ce responsabil cu publicitatea al vreunui brand recunoscut ar vrea sa isi asocieze imaginea cu boul asta?

  9. Inainte de a judeca gandeste-te si la posibilitatea asta: Probabil, tipul respectiv a gasit articolul acesta in engleza si l-a tradus cu google translate, sau poate a scris cineva de o alta nationalitate. Romanii fac multe greseli in scris, mai ales de „cratima”, insa nu cred ca ar avea o exprimare atat de defectuoasa.
    Nu iau apararea nimanui, insa ar putea fi si o alta posibilitate.
    O zi buna!

    • Dacă ai fi citit întreg articolul, ai fi văzut că am zis că probabil a tradus cu Gogle Transalte și că probabil l-a găsit într-o altă limbă :). Deci asta AM SPUS ȘI EU!
      Dacă e de o altă naționalitate și scrie în română să scrie corect, altfel să scrie în limba lui și să lase limba română în pace.
      Greșelile astea de scris din punct de vedere al cratimei sau că mai mănânci o literă… se întâmplă, într-adevăr, oricui! Însă de la asta, la a scrie fără să priceapă omul, fără să aibă logică cuvintele tale înșiruite… scuză-mă.. dar nu mai e acceptat!
      Însă de toate acestea ți-ai fi dat seama, pentru că am spus și băgat în chenar GREȘELILE LUI GRAMATICALE ȘI DE SINTAXĂ, care, după cultura mea generală, nu înseamnă mici scăpări de a uita o cratimă sau o literă :).
      Sfat: data viitoare, înainte să spui o părere asupra ceea ce spune cineva, citește tot și asimilează ceea ci ai citit!
      Mulțumesc!
      (sper să nu-ți fie cu supărare ceea ce tocmai ți-am zis și ție)

  10. Pare că e un text preluat dintr-o limbă străină şi tradus în română (probabil cu Google Translate, că de acolo apar chestii de acest fel, nu „ştie” şi sintaxă).
    Spune destule despre calitatea autorului. Mai ales pentru articole tehnice aşa ceva nu se face, o spun pentru că eu însumi mai fac recenzii la software ori scriu scurte lecţii.

    • După cum am spus și eu în articol.. sigur cu Google Translate le traduce!
      Într-adevăr, acest lucru spune multe despre calitatea lui atât ca blogger cât și ca om din punct de vedere cultural, social și alte cele!
      Cel mai corect mi se pare să faci PROPRIILE recenzii la diferite aplicații 🙂

      • „Sunt blogger adevarat si nu plagiez ” am vrut sa sune ca un motto… al bloggerilor dar … si mie mi-sa intamplat sa fiu furat si de oftica am vrut sa ma retrag dupa blog si sa renunt cu totul la calculator / internet.. sa scriu pentru mine..dar m’am gandit ca daca am ajuns sa fiu copiat inseamna ca ,chiar fact treaba buna si altii se oftica ca nu sunt la nivel cu mine

      • Da… ai dreptate.. și știu că ai fost plagiat 🙂 și că ți se copia ceea ce tu scriai și gândeai.
        Însă azi sunt rea cu toată lumea, așa că trebuie să-și fac și ție observație: nu se se zice ”să mă retrag după blog” ci ”DE PE blog”, că nu te retragi în spatele lui, că n-ai cum.. pentru că e ceva VIRTUAL, nu e o persoană să te retragi după ea, în spatele ei!

Spune-mi părerea ta!

Completează mai jos detaliile tale sau dă clic pe un icon pentru a te autentifica:

Logo WordPress.com

Comentezi folosind contul tău WordPress.com. Dezautentificare / Schimbă )

Poză Twitter

Comentezi folosind contul tău Twitter. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Facebook

Comentezi folosind contul tău Facebook. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Google+

Comentezi folosind contul tău Google+. Dezautentificare / Schimbă )

Conectare la %s